首页 文学文摘 时政新闻 科技科普 经济法律 健康生活 管理财经 教育教学 文化艺术 社科历史

初中文言文学习策略

作者:郭凤玲 来源:神州·下旬刊

摘要:文言文是初中语文教学的重点和难点,也是考试必考内容之一,而且所占分值比重较大。文言文学习的基本价值是学会解读古代典籍,传承中华民族文化。此外,扎实的文言功底对学生正确理解和运用现代汉语词汇有重要意义;学习文言文还能提升学生的表达能力;从写作素材的角度看,学习文言文更能为学生提供相当丰富的写作材料。要想学好初中文言文必须掌握一定的学习策略。

关键词:初中 文言文 学习

钱梦龙先生曾感叹:“文言文教学是语文教学改革的一个‘死角’,即使在语文教学改革很红火的时代,文言文教学这块‘世袭领地’上仍然是一派‘春风不度玉门关’的荒凉景象。”由此可见文言文的难教。文言文学习起来较为困难,我们面对的学生知识结构不完整,审美修养的欠缺等,但我觉得更重要的是需要发挥教师的主动性和创造性,创造性地理解和使用教材,灵活运用多种学习策略,引导学生在实践中学会学习。

1.注重基础知识的积累

初中生所接触到的文言文都比较短小,不认识的字只有极少数,但学生往往读不懂。是什么原因呢?就是基础知识不过关。因此,在平时的课内文言文学习,我们就要注重基础知识的积累,让学生一见到这个词,就能马上反映出这个词的意思,形成一种条件反射。因此,在平时的教学中,要特别注意以下内容的梳理,常见的文言虚词之,其,而,及等。文言实词,通假字,一词多义,古今异义。常见的文言句式,如判断句式,定语后置句,状语后置句,宾语前置句。在进行新课的教学时,要注意复习前面的内容,让学生对知识进行巩固,首先就是从文字层面去阅读,即在疏通字、词、句的基础上,将文言文翻译成现代汉语,理解文章内容,正确掌握文章传递的各种信息。所以,在课内文言文阅读中,要让学生把文言文知识条理化、系统化,以便在课外文言文阅读中举一反三,触类旁通。积累了课内文言词汇和文言文特殊句式,就能“功在课内,利在课外”。

2.善于选取主要信息

初中生刚学习古文时,接触的都还是些简单的字、词及短句。随着学习内容的增加,难度的加深以及阅读材料的加长,不少学生都会觉得难以接受,继而产生一种误解,认为只有理解了每一个字、词、句才能理解整篇文章。其实并非如此。各式各样的古文浩如烟海,即使是专家学者也未必能对每一个古文字、词都了如指掌。初中生在阅读古文时非常有必要放下思想包袱,有时甚至可以舍弃一些啃不动的硬骨头,集中精力去理解关键词和核心内容。千万不要一遇到理解不了的字词或句子,就中途停下来思考其含义,以致于顾此失彼,一无所获。应接着往下看,待到读完全文,也许会恍然大悟,发现先前没读懂的内容原来如此。有时如能把关键词或句贯穿到全文来思考,也可大体掌握文章的主要内容;还有,应在阅读过程中做一些简单的笔记,如将文后问题涉及到的知识或自己尚存在疑问的地方简单地勾画一下。以便于始终有目的地阅读文章,节约时间,提高效率。

3.通过多种生动形象的教法吸引学生,激发学习兴趣。

这就需要教师的课堂教学方法在“新”“活”“趣”“乐”上下功夫 ,运用生动形象、灵活多样的教法,像磁铁石一样紧紧吸引住学生,这是课堂教学中能否调动学生学习兴趣的关键。例如:教初三的《宋定伯捉鬼》、《狼》这一类情节较为生动的课文时,我把课文编成生动的故事讲给学生听,让学生从新奇有趣的故事中理解课文,有时,让学生在预习的基础上鼓励他们自己讲述或复述,给学生提供表现才能的机会,对讲得好的学生及时表扬鼓励。在教《扁鹊见蔡桓公》时,我先在黑板上写上“病入膏盲”“讳疾忌医”“防微杜渐”三个成语,接着,让学生查字典明含义,组织学生讨论:谁“病入膏盲”?为什么?怎样防止“病入膏盲”?用三个成语串连整篇课文的情节,极大地吸引了学生。

导语精巧,引发学生的读书兴趣。这对于任何文本的学习都很重要,但对于文言文的学习尤其重要。良好的开端是成功的一半。上课伊始,教师的引入一定要精彩,要抓得住学生,要像一块磁石一样紧紧地吸引住学生的注意力,让学生全身心地投入到教学活动中。教师的讲应该向说书人学习,开讲要叫得开,叫得开课堂的门户,叫得开课文心脏的门户,叫得开学生心灵的门户。现在的多媒体手段越来越先进,越来越多样化,我们完全可以利用多媒体播放一些音频、视频、图片,从视听的方面抓住学生的兴趣。

讲故事,吸引学生兴趣。古文都有其特定的历史背景,或者奇闻趣事,可以先以此为引,然后用带入课文。有的文中多引用典故,这些典故也就是一段故事,可以多讲一点给学生听,提高兴趣。比如烛之武退秦,课前可以以故事的形式讲一讲当时的事情,让学生想知道烛之武是如何退秦的,自然会跟着老师走。另外我觉得课文可以讲两遍,第一遍就是将文章缕通顺,翻译过来。第二遍就不翻译了,只点出重点词句,句式,划出需要重点理解记忆的部分。

4.能通顺、正确地将文言文译为现代汉语

翻译文言文,一要表达明确,语言通顺;二要忠于原文,内容正确;三要体现原文风格神韵。翻译方式有直译和意译,一般以直译为主。其方法有:①留:凡专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、族名、器物名等翻译时可照录下来。②补:补充省略成分,将单音词补充为现代汉语的双音词,以体现原文内容。③换:将文言词替换为现代汉语相对应的词语,尤其要注意古今异义和词类活用的替换。④删:对一些只有语法作用或只表示一定语气的文言虚词,翻译时可以删去。⑤调:对文言文中的主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等倒装句,翻译时应按照现代汉语的句法结构进行调整。翻译时还要联系古代文化知识、文章写作背景以及作者思想状况等。

参考文献:

[1]谢文亮. 提高初中生文言文阅读能力的尝试. 阅读与鉴赏(中旬) [J].2011.10

[2]王恒. 提高初中生课外文言文阅读能力. 语文教学与研究[J].2011.2

[3]戈致中. 文言文阅读能力的培养要重视序列化. 教学与进修[J].1984.03